| 网站首页 | 文章中心 | 下载中心 | 留言板 | 
您现在的位置: 英语学习资料库 >> 文章中心 >> 词汇 >> 文章正文 用户登录 新用户注册
一文不名stone-broke          【字体:
一文不名stone-broke
作者:古德明    文章来源:万千英语族    点击数:    更新时间:2005-5-1
大诗人李白不善治生,常常“黄金逐手快意尽,昨日破产今朝贫”,甚至“倾家”都“无酒钱”(《醉后赠从甥高镇》)。穷得这么厉害,英文叫做stone-broke。


按broke这里不是动词break(打破)的过去式,而是作形容词用的俚语,意思是“破产”或“一文不名”,例如I am broke即“我囊空如洗”。留意go broke和go for broke不同:go broke是“破产”,例如He went broke(他破产了);go for broke则是“孤注一掷”、“全力以赴”的意思,例如He is going for broke to win the election(他全力以赴,务求赢得选举)。


至于stone,这里也不解作“石头”,而是作强调用的副词,解作“完全”,和totally absolutely等一样,例如He is stone-blind/stone-deaf/stone-dead(他是完全盲的/完全聋的/死僵了)。一个stone-broke的人,当然是连一个看囊钱都没有的。

文章录入:admin    责任编辑:admin 
  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
        最新热点     最新推荐     相关文章
    没有相关文章
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)